I found this poetry in a literary book when I went to bookstore a few months ago. I think this is a good poetry, then I capture it with my phone. Unfortunately, I forgot the name of the book and the author. Here it is.
It is written in Bahasa Indonesia
Itukah sajak yang kau tulis untukku?
Apakah sajak-sajak cinta yang tak menyebut namaku itu?
Aku sering tersesat di sana
Terkejut pada kata yang tak pernah aku tahu
Padaku mereka ingin mengucap apa
Aku kerap terjerembak di sana
Berjalan di bait-bait yang rumit
Yang aku tak tahu hendak mengantarku kemana
Tapi aku betah di sana
Seakan sembunyi dari banyak bunyi
Yang bertahun-tahun memaksa aku memekakkan telinga sendiri
Ah, alangkah kamusnya engkau
Sebetapa sempitnya lidahku
Aku ingin tahu, apakah sajak-sajak itu kau tulis untukku?
I try to write it in English version, maybe it sounds like this
Is it the poem you wrote for me?
Is it the love poem which doesn’t call my name?
I often misguided over there
I shocked to the words I never know
What do they want to say to me?
I often fluttered in the wind over there.
Walking in the complicated couplet
That I didn’t know where it carries me
But I like to be there
As if hiding from a lot of noise
Which for many years forced me to deafen my ears
Argh, what a dictionary you are
How very limited my tongue
I want to know, did you write that poems for me?